miércoles, 15 de octubre de 2008

Primera entrada...

Bueno, primera entrada en este blog, donde vamos a ir mostrando los progresos de la traducción del Chrono Trigger al español latinoamericano.
Les comento que estamos trabajando con el maravilloso programa Temporal Flux que nos permite gran control sobre la ROM sin tener que complicarnos la vida con códigos hexadecimales, punteros y cosas por el estilo (POR AHORA).
Como algunos de ustedes sabrán, hace un tiempo KWhazit y el equipo de Chrono Compendium lanzaron una retraducción de este juegazo, y nuestra idea es hacer uso de esta nueva traducción y de la antigua para sacar lo mejor de ambas.
Bueno, espero que les guste la noticia. Acá dejo algunas imágenes de cómo va la traducción:

El Temporal Flux en acción.


6 comentarios:

Unknown dijo...

Me enteré de ésta pagina a través del Compendium...
Me parece una excelente idea, si necesitas cualquier ayuda (cualquier cosa, menos usar Temporal Flux... soy un asco XD) sólo contáctame:
mister.darius@gmail.com (también uso este correo para Live Messenger)

Saludos!

PD: yo soy de Chile, tú de donde eres? XD

Unknown dijo...

¡Gracias por comentar! Si necesitamos ayuda sin duda vamos a avisar acá y en foro.romhackhispano.org. Te comento que yo soy argentino y mi compañero Sesshoumanu es de Paraguay.

No darse por vencido aun vencido!!! dijo...

Bien amigo, cómo nunca podemos faltar me gustaría sumarme al equipo de traducción. Se usar bastante bien el Temporal Flux. He trabajado en el Script del segundo cd de Chrono Croos que se esta traduciendo al español en el foro de Chrono Tarducciones del cual no recuerdo la dirección XD... Traducí el 85% del scrip de eventos principales del CC, así que creo que sería una buena ayuda para el proyecto. Te dejo mi correo que también lo uso para msn: Toshin696@hotmail.com
Asi que si necesitas ayuda sólo dime... De paso te digo que soy Chileno XD...
Y cómo le hiciste para colocarle acentos con el TF?

rub dijo...

yo también estoy interesado en hacer una traducción al español de la retraducción del chrono compendium. Puedo ayudar con asuntos de la traducción revisión de ortografía o gramática

Mi mail es ruben_800@hotmail.com

Ritsuka dijo...

Me quito el sombrero, estare esperando pasientemente, si necesitan ayuda pueden contar con nosotros n.n

Anónimo dijo...

hey soy un super fan de esta rpg me encanta simplemente es lo mejor que ha pasado... hace poko me entere q de alguna forma se puede modificar el juego... el tema me interesa mucho, tengo un monton de ideas pero no se nada de room hacking... y pues ya tengo el temporal flux pero necesito ayuda tecnicamente no se nada... alguien me puede ayudar????????????

mi mail es echarles_white@hotmail.com

Archivo